“Cu mâine zilele-ti adaogi” de Mihai Eminescu

January 23rd, 2016

00:0000:00

“Din noaptea…” de Mihai Eminescu

May 6th, 2012

00:0000:00

Recita:   Dana Andreea Nigrim

"Din noaptea.." de Mihai Eminescu (Text) on Romanian Voice

Mihai Eminescu- Poezii on Romanian Voice


Din noaptea...

Din noaptea vecinicei uitări În care toate curg, A vieţii noastre dezmierdări Şi raze din amurg,

De unde nu mai străbătu Nimic din ce-au apus - Aş vrea odată-n viaţă tu Să te înalţi în sus.

Şi dacă ochii ce-am iubit N-or fi de raze plini, Tu mă priveşte liniştit Cu stinsele lumini.

Şi dacă glasul adorat N-o spune un cuvânt, Tot înţeleg că m-ai chemat Dincolo de mormânt.

“Peste vârfuri” de Mihai Eminescu

January 16th, 2012

00:0000:00

Recita:   Dana Andreea Nigrim

"Peste vârfuri" de Mihai Eminescu

Peste vârfuri

Peste vârfuri trece lună, Codru-şi bate frunza lin, Dintre ramuri de arin Melancolic cornul sună.

Mai departe, mai departe, Mai încet, tot mai încet, Sufletu-mi nemângâiet Îndulcind cu dor de moarte.

De ce taci, când fermecată Inima-mi spre tine-ntorn? Mai suna-vei, dulce corn, Pentru mine vre odată?

“Cu mâine zilele-ti adaogi” de Mihai Eminescu

August 24th, 2011

00:0000:00

Recita:     Dana Andreea Nigrim

"WITH LIFE'S TOMORROW TIME YOU GRASP"  -translated by Corneliu M. Popescu

“La mijloc de codru” de Mihai Eminescu

August 18th, 2011

00:0000:00

Recita:  Dana Andreea Nigrim

"La mijloc de codru" - (english translation by Corneliu M. Popescu)

“Ce te legeni…” de Mihai Eminescu

August 11th, 2011

00:0000:00

Recita:  Dana Andreea Nigrim

"Ce te legeni...(Why do you wail, o forest trees")

translated by Corneliu M. Popescu

“Criticilor mei” de Mihai Eminescu

August 10th, 2011

00:0000:00

Recita:  Dana Andreea Nigrim

"Criticilor mei" translated

“Freamat de codru” de Mihai Eminescu

August 9th, 2011

00:0000:00

Recita:  Dana Andreea Nigrim

"Freamat de codru" de Mihai Eminescu

“O, ramâi” de Mihai Eminescu

August 9th, 2011

00:0000:00

Recita:  Dana Andreea Nigrim

"O, ramâi" de Mihai Eminescu

"O, remain, dear one" translation by Corneliu M. Popescu