Poetry reading and music performance by Dana Andreea Nigrim

“Orasul esti tu” de Nicolae Sirius

00:0000:00

Lectura:   Dana Andreea Nigrim

Nicolae Sirius - "Atelier literar"

Traduit en français : "Tu est la ville"

“Tu es la ville” de Nicolae Sirius

00:0000:00

Lécture:   Dana Andreea Nigrim

Traduction Linda Maria Baros- "Primavara poetilor"

Nicolae Sirius- poems on Romanian Voice

L"original  en roumain " Orasul esti tu"

Glossa de Mihai Eminescu (english translation)

00:0000:00

Reading :  Dana Andreea Nigrim
 Glossa by Mihai Eminescu translated by Corneliu M. Popescu -( TEXT)

Glosse de Mihai Eminescu - traduction française (Text)

 "Glossa" de Mihai Eminescu (Poezia originala in limba româna)

 Lectura : Dana Andreea Nigrim
 

“Glossa” de Mihai Eminescu - VIDEOCLIP

00:0000:00

Recita:  Dana Andreea Nigrim

“To the star” by Mihai Eminescu ( “La steaua”)

00:0000:00

Reading:  Dana Andreea Nigrim

"La steaua" (poezia originala în limba româna-recita Dana Andrea Nigrim "To the star"("La steaua") by Mihai Eminescu, -text translation Corneliu M. Popescu

TO THE STAR by Mihai Eminescu

So far it is athwart the blue To where yon star appears, That for its light to reach our view Has needed thousand years. Maybe that ages gone it shed Its glow, then languished in the skies, Yet only now its rays have sped Their journey to our eyes. The icon of the star that died Slowly the vault ascended; Time was ere it could first be spied, We see now what is ended. So is it when our love's aspire Is hid beneath night's bowl, The gleam of its extinguished fire Enkindles yet our soul.

English version by Corneliu M. Popescu

LA STEAUA

de Mihai Eminescu

 

La steaua care-a rasarit 

E-o cale-atât de lunga, 

Ca mii de ani i-au trebuit 

Luminii sa ne-ajunga.

 

Poate de mult s-a stins în drum

 În departari albastre,

 Iar raza ei abia acum 

Luci vederii noastre.

 

Icoana stelei ce-a murit

 Încet pe cer se suie; 

Era pe când nu s-a zarit, 

Azi o vedem, si nu e.

 

Tot astfel când al nostru dor 

Pieri în noapte-adânca, 

Lumina stinsului amor 

Ne urmareste înca.

 

(1886, 1 decembrie)

 

“La steaua” de Mihai Eminescu

00:0000:00

Recita:  Dana Andreea Nigrim


“Dans”/ ” Dance” de Paula Munteanu

00:0000:00

"Dans" - original poem in romanian language:

"Dance"  - translated in english by Paula Munteanu

Reading :   Dana Andreea Nigrim

Music by  Pink Floyd

“Dans” , Dance”de Paula Munteanu

icon for podbean

Citeste;  Dana Andreea Nigrim

Profil Paula Munteanu pe Confluente lirice

"Dance"

english version by Paula Munteau

“Forget”,”Uita” - by Cristi Iordache

00:0000:00

Reading:     Dana Andreea Nigrim

"Forget"  ( translation - Roxana Iordache)

"Uita" - original text

Cristi Iordache Blog

“Cautare” de Monika Craciun

00:0000:00

Lectura:   Dana Andreea Nigrim


“Repos” de Monika Craciun

00:0000:00

Récitation:   Dana Andreea Nigrim 


d'après l'orginal en roumain, "Ragaz"

“Invitation”/”Invitatie” de Monika Craciun

00:0000:00

Recita:    Dana Andreea Nigrim

 "Invitatie", poemul in varianta originala